All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://www.steinheim-institut.de/cgi-bin/epidat?id=aha-13
Der Grabstein ist gut erhalten.
Encoded according to the EpiDoc Guidelines, Schema Version 8.21
ELIESeR (rechts) und JeHUDA (links) in Zln 4-6.
Zl 1: 2 Samuel 1,23; dem Klagelied Davids über König Saul und dessen Sohn Jonathan entlehnt.
Zl 2: Psalm 84,7; hier auch als Synonym für den Friedhof zu verstehen.
Rechts (Elieser):
Zl 4a: Vgl. Nachum 1,4.
Zl 4b: Vgl. Numeri 17,23.
Zl 5b: Vgl. Ezechiel 31,3.
Zl 8b-9a: Vgl. Ijob 8,12.
Zl 10b: Die Abkürzung "nach der kleinen Zählung" wurde in Ligatur ausgeführt.
Links (Jehuda):
Zl 4a: Psalm 48,3.
Zl 5b-6a: Josua 23,14.
Zl 8: Vgl. Jeremia 9,20.
Zl 9b-10: Vgl. Richter 1,2.
Dieser einzige Doppelstein auf unserem Friedhof wurde einem Brüderpaar gesetzt, das an aufeinander folgenden Tagen starb. Überschrieben sind die Inschriften mit einem nicht selten in der Neuzeit auf solchen Doppelsteinen zu findenden Zitat aus dem Klagelied Davids über Saul und Jonathan, meist jedoch für Ehepaare. Einzigartig bleibt in Ahaus die direkte Anrede des Friedhofbesuchers. Während die Eulogie für den älteren Sohn Elieser (Gustav, geb. 19.5.1870) aus biblischen Anspielungen auf die Pflanzenwelt als Sinnbild für das zarte Alter des Kindes zusammengesetzt ist, hebt die Eulogie für den etwas jüngeren Jehuda (das ist Leopold, geb. 17.1.1874) die Erschütterung der Eltern über den Verlust ihres zweiten Sohnes hervor, der seinem Bruder in den frühen Tod folgte. Während das Bild des Todes, der durch das Fenster einsteigt, entsprechend des Jeremia-Zitates häufiger auf Grabsteinen von Kindern und Jugendlichen zu finden ist, bleibt der "sprechende Tod" doch eine große Ausnahme.
Die Verbindung der Namen Jehuda und Leopold geht auf den biblischen Jakobssegen zurück: In Genesis 49,9 vergleicht Jakob seinen Sohn Jehuda mit einem Löwen. Daher stammt die häufig zu findende Gleichsetzung des Namens Jehuda mit dem hebräischen Arie ("Löwe") und dem deutschen Löb/Löw, hier schließlich in einer "modernisierten" Form Leopold. Der Synagogalname Elieser wurde in Ahaus häufig mit dem deutschen Namen Gumpert verbunden (siehe z.B. aha-12 ), und Gumpert beginnt wiederum mit dem selben Anlaut wie der Name Gustav.